tag:blogger.com,1999:blog-32026475.post2893202267440669206..comments2024-02-24T00:57:20.173+01:00Comments on Blogghetto: Figure retoriche: adynatondionisohttp://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comBlogger22125tag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-48541406143104653162010-11-23T17:59:13.865+01:002010-11-23T17:59:13.865+01:00ziomassimo, io t'ho provocato e tu me te magni...ziomassimo, io t'ho provocato e tu me te magni! :-)<br />Infatti! C'ho pensato dopo averla scritta. Avrei potuto eliminare il mio commento e riscriverlo. Ma così avrei evitato questo piacevole dibattito.<br />Ebbene sì, quella "GL" (che poi non è pronunciata come una "gli" italiana) tradisce le mie radici burine! C'hai ragione tu! A Roma se dice "BIJARDINO".dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-11049850915645379452010-11-23T16:21:23.323+01:002010-11-23T16:21:23.323+01:00La frase è corretta, salvo per quel GL che in roma...La frase è corretta, salvo per quel GL che in romanesco deve diventare necessariamente j: "BIJARDINO". <br />;-)ziomassimonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-89326719332142889662010-11-23T11:45:36.569+01:002010-11-23T11:45:36.569+01:00Ciao Blùm, garzie!
Sì, lo avevo sentito e conosco ...Ciao Blùm, garzie!<br />Sì, lo avevo sentito e conosco pure la variante romana un po' più scurrile: "se mi' nonno c'aveva 10 palle era 'n bigliardino" (ora magari ziomassimo interverrà per farmi notare l'imprecisione semantico-sintattica del mio romanesco ;-)<br /><br />Bene, fammi sapere se hai bisogno di altre consulenze ortofrutticole :-)dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-1177143364652542662010-11-23T10:55:36.569+01:002010-11-23T10:55:36.569+01:00Bello questo post, dioniso. Io al massimo posso co...Bello questo post, dioniso. Io al massimo posso contribuire con "se il mi' nonno aveva le rote era un carretto". Ah, poi Furio li ha mangiati quei due cachi: a fette, come le mele. Ha detto che erano pure buoni. Grazie!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17470947611006279044noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-69657664833285331492010-11-22T17:02:44.444+01:002010-11-22T17:02:44.444+01:00beh, quantomeno un nozionismo approfondito. È una ...beh, quantomeno un nozionismo approfondito. È una cosa di famiglia allora :-)dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-47114118808540240252010-11-22T14:58:16.282+01:002010-11-22T14:58:16.282+01:00:-) mi prendi in giro...
ti assicuro che il mio é ...:-) mi prendi in giro...<br />ti assicuro che il mio é solo nozionismo ed innata curiosità!ziomassimonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-11739513769335105772010-11-22T14:43:34.878+01:002010-11-22T14:43:34.878+01:00Ammazza! Non sapevo di questa tua passione
per la ...Ammazza! Non sapevo di questa tua passione<br />per la filologia greco/aramaicadionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-21895634271627207092010-11-22T14:15:16.121+01:002010-11-22T14:15:16.121+01:00Dioniso: devo dire che, per come ti conosco, è ver...Dioniso: devo dire che, per come ti conosco, è vero che fai tante cose, ma non è altrettanto vero che le fai tutte male, anzi. Anche perchè quello semmai sono io, non "rubarmi" le incompetenze!<br />;-)<br /> "di dieci cose fatte, te n'é riuscita mezza" diceva Lorenzo jovanotti Cherubini.<br />:-)<br /><br />Sapevo anch'io dell'errore di traduzione del cammello e della cruna: pare infatti che in verità fosse riportato il termine "kamilos", appunto "cima" ovvero corda. Infatti é l'etimologia del termine genovese, storpiato nel tempo, "camallo", che sono coloro che al porto sono adetti alle cime delle navi. Esteso poi più comunemente a tutti gli operai portuali.ziomassimonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-63257623968850654982010-11-22T07:38:35.524+01:002010-11-22T07:38:35.524+01:00Cusòt. I bambini (dagli anni '70 non parlano p...Cusòt. I bambini (dagli anni '70 non parlano più dialetto) usano cusotti come i francofoni huitant per 80.Juhanhttps://www.blogger.com/profile/07466683261343797955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-36234537730678318192010-11-22T07:35:30.870+01:002010-11-22T07:35:30.870+01:00Vero, era già un diminutivo. Ma un diminutivo di o...Vero, era già un diminutivo. Ma un diminutivo di orientamento anglofono. Volevo italianizzarlo :-)<br /><br />Come si chiama da voi l'ortaggio?dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-84347588689516377402010-11-22T07:03:28.366+01:002010-11-22T07:03:28.366+01:00Ho capito a cosa alludi ma da noi non avrebbe sens...Ho capito a cosa alludi ma da noi non avrebbe senso, almeno fin quando installi la lingua italiana ;-)<br />Anche perché Zukki è già un diminutivo, o no?Juhanhttps://www.blogger.com/profile/07466683261343797955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-38468783772952961962010-11-21T22:28:16.592+01:002010-11-21T22:28:16.592+01:00E il diminutivo di Zukki qual'era?
Ora provo a...E il diminutivo di Zukki qual'era?<br />Ora provo a chimarci anche la mia. Vediamo come reagisce :-)dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-48120733139512341832010-11-21T20:11:13.331+01:002010-11-21T20:11:13.331+01:00Ma no, pubblica le ricette: a leggerle non fanno i...Ma no, pubblica le ricette: a leggerle non fanno ingrassare, poi tanto io non so cucinare. Inoltre: anche un mio collega (tanto tempo fa) chiamava Zucchero la sua morosa; poi questa ci ha preso gusto e ha cominciato a firmarsi Zukki.Juhanhttps://www.blogger.com/profile/07466683261343797955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-19757404186571601082010-11-21T19:51:49.226+01:002010-11-21T19:51:49.226+01:00juhan, come ti sarai accorto dialetti e lingue son...juhan, come ti sarai accorto dialetti e lingue sono anche una delle mie passioni (oltre al sabino parlo abbastanza bene pure il romano, che è piuttosto unico come caratteristiche tra i dialetti laziali).<br />Per quanto riguarda le stringhe sono a livello Trota pure io. E non ho in programma miglioramenti per ora.<br />Grazie per il complimento sul blog. Sì è vario. È una mia caratteristica quella di fare tante cose, ma tutte male :-)<br />Mi dovrò astenere da post gastronomici allora. E pensare che oggi abbiamo mangiato questo <a href="http://dionisoo.blogspot.com/2006/11/dallestate-allinverno.html" rel="nofollow">risotto alla melagrana</a> e volevo pubblicare la ricetta, visto che mi sono accorto di non averla ancora pubblicata. Tra parentesi, Zucchero ha superato se stessa. Il risotto era delizioso.<br /><br />fabio r., bentornato! beh, certo! Vuoi mettere la trota col cammello?dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-16996794713484306152010-11-21T17:12:48.041+01:002010-11-21T17:12:48.041+01:00bell'esempio, calzante direi, molto più della ...bell'esempio, calzante direi, molto più della cruna e del cammello...fabio r.https://www.blogger.com/profile/04428789902462147480noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-41031780381676650402010-11-21T16:43:09.086+01:002010-11-21T16:43:09.086+01:00Sì n nasale. Certo che mi sono piaciuti, ho seguit...Sì n nasale. Certo che mi sono piaciuti, ho seguito anche parecchi link. I dialetti e le lingue sono una delle mie passioni (anche se parlo solo un po' di piemontese e 'tagliano).<br />Invece per quanto riguarda le stringhe sono a livello del Trota, quello DOC. Va detto che per l'argomento sono n00b/niubbo sto solo leggendo l'Universo Intelligente di B. Greene, interrotto per un'altra pizza galattica: anathem di N. Stephenson.<br />OT: bello il tuo blog, molto vario; ah! sono anche a dieta (sovrappeso), tienine conto ;-)Juhanhttps://www.blogger.com/profile/07466683261343797955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-88051361689442375102010-11-21T16:35:44.885+01:002010-11-21T16:35:44.885+01:00Juhan, sì, la ficora è il fico. Ed è anche usata c...Juhan, sì, la ficora è il fico. Ed è anche usata con un ovvio significato allegorico. Ma l'avrai capito leggendo i post sul mio dialetto. Ti sono piaciuti?<br />"La smana di i tre giobia" con la "n" nasale?<br /><br />paopasc, Grazie! Visto che per condividere il post specifico devi andare proprio sulla pagina del post, altrimenti condivide tutto il blog.<br />No, non sono sicuro che una trota non possa comprendere la teoria delle stringhe. Ma allora ti potrei rispondere: siamo sicuri che un cammello non possa passare per la cruna di un ago?<br />Pare poi che in verità si sia trattato di un errore di traduzione. Non si trattava di un cammello ma di una <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Cima_%28nautica%29" rel="nofollow">cima</a>.<br />Tu parli qualche dialetto?dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-52935904251000850652010-11-21T11:33:17.327+01:002010-11-21T11:33:17.327+01:00Sono indaffarato con i post sul tuo dialetto. Non ...Sono indaffarato con i post sul tuo dialetto. Non ci sono per nessuno. Paopasc non ti genare, vai con il piemontese, se porta.Juhanhttps://www.blogger.com/profile/07466683261343797955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-36032025542585947682010-11-21T11:27:39.873+01:002010-11-21T11:27:39.873+01:00Ottimo e abbondante Dioniso, ottimo e abbondante. ...Ottimo e abbondante Dioniso, ottimo e abbondante. Mo' provo subito i bottoni di condivision.<br />peccato che Juhan mi abbia rubato la battuta che mi era "sorta spontanea" non appena ho letto il pezzo.<br />Ma siamo sicuri che sia un detto valido? cioè: sei sicuro che il trota non comprenda la teoria delle stringhe?Paolo Pascuccihttps://www.blogger.com/profile/10768277797177666184noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-324954290724498842010-11-21T11:21:27.429+01:002010-11-21T11:21:27.429+01:00dubbio sulla ficora (tentativamente il fico).
Quel...dubbio sulla ficora (tentativamente il fico).<br />Quello mio in versione originale suona "la smana di i tre giobia" dove la "n" è come un in francese.Juhanhttps://www.blogger.com/profile/07466683261343797955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-57150773479519856452010-11-21T11:16:28.128+01:002010-11-21T11:16:28.128+01:00Grazie a te per il suggerimento Juhan, ma così la ...Grazie a te per il suggerimento Juhan, ma così la "metafa" è più sottile no?<br />Bello il detto piemontese. Potrebbe sostituire l'antecedente della trota ed essere trasformato in adynaton.<br />Con la stessa funzione retorica viene usato un <a href="http://dionisoo.blogspot.com/search?q=dialetti" rel="nofollow">detto del mio paese</a>. Che recita: "Quanno Pasqua vè de maggiu a ficora fiurisce e a mula parturisce". Si capisce? (allitterazione)dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-43374885308704176962010-11-21T10:46:35.840+01:002010-11-21T10:46:35.840+01:00Grazie per la spiegazione, s'impara sempre qua...Grazie per la spiegazione, s'impara sempre qualcosa. Io però avrei scritto "il Trota".<br />E il Berlüsca mi sa che ce lo teniamo almeno fino alla settimana dei tre giovedì (modo di dire piemontese, equivalente delle calende greche).Juhanhttps://www.blogger.com/profile/07466683261343797955noreply@blogger.com