tag:blogger.com,1999:blog-32026475.post7775059947154221121..comments2024-02-24T00:57:20.173+01:00Comments on Blogghetto: Immediatezza (Unmittelbarkeit)dionisohttp://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-71451794894722634732010-02-21T20:04:26.071+01:002010-02-21T20:04:26.071+01:00Immagino che i parenti si sbellicarono di risate.
...Immagino che i parenti si sbellicarono di risate.<br />Avevo cominciato a scrivere un post contenente vari aneddoti capitatimi relativi alle ambiguità linguistiche. Dovrei portarlo a termine e pubblicarlo.<br />Te ne cito brevemente uno: quando ero appena arrivato in Germania, andai avanti per quasi un anno usando questa frase per farmi passare al telefono il medico di famiglia: "ich möchte gern mit dem Frauenarzt sprechen". A causa di un equivoco, che poi spiegherò nel post, avevo capito che dottoressa (nel senso medico) si dicesse Frauenarzt. Continuo ancora a chiedermi in che modo l'assistente mi introducesse prima di passare la chiamata al medico.dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-4392497342666773042010-02-21T18:54:48.373+01:002010-02-21T18:54:48.373+01:00ahahahah!! ora è chiaro!!!
p.s. quando da ragazzo ...ahahahah!! ora è chiaro!!!<br />p.s. quando da ragazzo ero in germania dai parenti, ed avevo i capelli, nel bagno notai lo sciampo testa nera, che però lessi come Schwanzkopf invece di Schwarzkopf...fabio r.https://www.blogger.com/profile/04428789902462147480noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-22439397835519491442010-02-20T10:28:43.905+01:002010-02-20T10:28:43.905+01:00...questo episodio mi ha riportato in mente una di......questo episodio mi ha riportato in mente una differenza analoga. Quella tra "Jungfrau" e "junge Frau".<br /><br />E poi mi dici che il tedesco è facile!! ;-)dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-43508606728373599582010-02-20T10:26:29.089+01:002010-02-20T10:26:29.089+01:00...parafrasando un noto detto:
per una "e&qu......parafrasando un noto detto:<br /><br />per una "e" Dioniso perse il latte (che gli inondò le ginocchia)!dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-23544272548691756132010-02-20T10:23:53.132+01:002010-02-20T10:23:53.132+01:00Ciao Fabio!
Mi spingo solo a dirti che l'equi...Ciao Fabio!<br /><br />Mi spingo solo a dirti che l'equivoco pseudo-malinteso è scaturito per la sottile differenza, fino a ieri a me ignota, tra <b>"Frischmilch"</b> e <b>"frische Milch"</b>dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-54088557016196947802010-02-19T18:31:29.869+01:002010-02-19T18:31:29.869+01:00non sai che curiosità hai stimolato attorno al fat...non sai che curiosità hai stimolato attorno al fatto in un curioso germanofilo...!fabio r.https://www.blogger.com/profile/04428789902462147480noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-59582621186994941252010-02-19T18:18:55.271+01:002010-02-19T18:18:55.271+01:00ziomassimo/Sebastiano,
marameo! :-)
Solo il rime...ziomassimo/Sebastiano,<br /><br />marameo! :-)<br /><br />Solo il rimembrar tale accaduto mi procura imbarazzo. <br />Mi asterrei con sollazzo. <br />Fortunatamente un maturo coetaneo si adoperò in mio soccorso.<br /><br />Buona serata!dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-64721877007920094552010-02-19T14:14:47.368+01:002010-02-19T14:14:47.368+01:00Orsu', raccontaci immediatamente!!Orsu', raccontaci immediatamente!!Sebastianonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-54225155304439562982010-02-19T14:10:34.770+01:002010-02-19T14:10:34.770+01:00E perchè mai, vorresti privarci dei dettagli dell&...E perchè mai, vorresti privarci dei dettagli dell'imbarazzante scenetta, avente come<br /> co-protagonista una giovin giuliva cassiera, farcita di malintesi e battute riguardanti latte fresco, latte a lunga conservazione e mucche?ziomassimonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-70910112910951709012010-02-18T22:45:10.372+01:002010-02-18T22:45:10.372+01:00Ciao Yuki! Grazie!
Si è un tema molto interessant...Ciao Yuki! Grazie!<br /><br />Si è un tema molto interessante.<br />Nel mio caso però la barriera è doppia. Nel senso che se il mio tedesco fosse perfetto rimarrebbe solo la barriera del diverso umorismo, ma siccome il mio tedesco è lungi dall'essere perfetto....<br />In reltà l'umorismo del tedesco medio, dal mio punto di vista italico, è un po' diversamente umoristico;-), le barzellette tedesche meriterebbero un capitolo a parte. Ma magari è proprio la barriera dell'immediatezza linguistica a non farmi apprezzare questo tipo di umorismo. E forse anche la mia ignoranza nell'ambito dell'umorismo tedesco di livello un po' più raffinato.dionisohttps://www.blogger.com/profile/04005594689948846777noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32026475.post-85428392483348499932010-02-18T17:27:47.590+01:002010-02-18T17:27:47.590+01:00Ben tornato in terra germanica! :)
Mi ha sempre in...Ben tornato in terra germanica! :)<br />Mi ha sempre incuriosito sociologicamente la differenza tra il senso dell'umorismo di un popolo e quello di un altro... Può dare luogo a equivoci nel migliore dei casi imbarazzanti, nel peggiore dei casi spiacevoli...Prismahttps://www.blogger.com/profile/00788325987520424245noreply@blogger.com