venerdì, maggio 01, 2020

“smaruorchi”? “smart working”! ... o lavoro agile?

Ma perché dobbiamo dire “smart working” che non lo sappiamo nemmeno pronunciare? ("smaruorchi")
C’è un espressione bellissima: "lavoro agile". Ed è pure più corta: 12 caratteri invece di 13.
Giornalisti, ripetete con me: lavoro agile, lavoro agile, lavoro agile.
Tuttavia lo si potrebbe sempre risemantizzare.

Per approfondimenti:

Lavoro agile (wikipedia)
Lavorare da casa non è smart working!
Agilità sul lavoro!,
Il lavoro agile italiano.

2 commenti:

Anonimo ha detto...

Va a braccetto con la non disciplina e ignoranza dell'italiano medio, nonché il non rispetto per la lingua madre ecc.

Prima lo rendo ignorante e poi gli sbatto dei nomignoli stranieri, quasi esclusivamente anglosassoni. Fa presa.

dioniso ha detto...

Per esperienza ho notato che l'uso degli anglicismi è, entro certi limiti, inversamente proporzionale alla conoscenza dell'inglese.